1號店昨日晚間宣布創(chuàng)始人兼董事長于剛、以及聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官劉峻嶺離職,正在尋找合適的繼任者。
原CBSi中國總裁王路將擔任沃爾瑪全球電子商務亞洲區(qū)總裁。
隨后,于剛及劉峻嶺聯(lián)名的離職信曝光:
決定離開1號店去追求新的夢想。這次選擇是我們?nèi)松聵I(yè)中最艱難的一次,也是最難以割舍的一次。
2008年7月11日,“1號店”正式上線,定位“網(wǎng)上超市”。
公開資料顯示,2010年,1號店全年營業(yè)額超過8億元,當年平安以8000萬元投資收購了1號店80%股權;
2011年5月,1號店宣布獲得沃爾瑪投資,表示是“少部分投資”;
2012年,沃爾瑪對1號店增加投資,持股提高至約51%,成最大股東,于剛、劉峻嶺的股份占比在10%左右。
外界評價,創(chuàng)始人最終選擇離開,反映出雙方經(jīng)營理念的沖突。
從創(chuàng)始人到被“掃地出門”,不勝唏噓。
以下為內(nèi)部信全文:
親愛的1號店人:
我們在此懷著感恩之心與不舍之情向和我們一起走過精彩創(chuàng)業(yè)歷程的小伙伴們告別!所有的舞會都會有最后的一首曲,我們帶走的是美好的回憶,留下的是創(chuàng)造中國電商歷史的足跡,是厚愛1號店的顧客,是共贏的合作伙伴,是誠信、顧客、執(zhí)行、創(chuàng)新的企業(yè)文化,是1號店精神!
自八年前我倆在一間小屋里一張桌上孵化網(wǎng)上超市的概念,1號店走過了從無到有,從小到大,從大到強的歷程,進入了中國電商的第一梯隊,成為中國top100品牌。在我們記憶里珍藏的事和大家一起在倉庫通宵盤點的激情,送貨時看到顧客收到滿意商品的喜悅,在客服中心解決了顧客問題的欣慰,每次創(chuàng)造吉尼斯紀錄時的開心,打造業(yè)界一流供應鏈的自豪,在全球領取各種獎項時的驕傲,看到大家在事業(yè)上不斷成熟和成長的成就感。
我們決定離開1號店去追求新的夢想。這次選擇是我們?nèi)松聵I(yè)中最艱難的一次,也是最難以割舍的一次。我們把1號店看成我們的孩子,傾注了所有的心血和情感,我們吃飯,走路,做夢都想到1號店,1號店是我們的一切,我們用“心”而不僅是用“腦”做1號店。但我們相信這是一次理性的選擇,是經(jīng)過數(shù)個月內(nèi)心煎熬和充分思考后的選擇,我們也堅信1號店的精神會被大家傳承,1號店的品牌會被顧客愛戴,我們也會永遠支持1號店。
是緣分讓我們相聚,是互聯(lián)網(wǎng)時代讓我們共運,是共同的事業(yè)讓我們同行。和大家在人生中有過交集是我們的幸運,我們會無比珍惜。
預祝大家生活和事業(yè)一切順利,預祝1號店的明天更美好!
剛峻嶺
1號店的同事們,
Yihaodian Team,
過去的四年,剛和峻嶺以創(chuàng)業(yè)的精神帶領著大家用不懈的努力使1號店在較短的時間內(nèi)成為中國市場上領先的電子商務公司之一和深受很多顧客眷愛的購物平臺。同時,1號店也成為沃爾瑪顧客服務戰(zhàn)略的一個重要組成部分。
For the past four years, Yihaodian has been an important part of Walmart’s strategy to serve customers in China. In a relatively short time, Yihaodian has become one of the leading e-commerce businesses in China and one of the most admired by its customers. All of this has been made possible by your tireless efforts and by the entrepreneurship and leadership of Gang and Junling.
在此,我要通知大家:剛和峻嶺已經(jīng)決定離開1號店去開創(chuàng)他們下一個事業(yè)。自從沃爾瑪投資1號店以來,我有幸和二位共事,對他們創(chuàng)新的勇氣、專注顧客服務的激情以及為1號店的業(yè)務所打下的世界級的基礎深表敬意和感激。
I want to share with you that Gang and Junling have decided to leave Yihaodian to pursue their next venture. I have had the pleasure of working with them since Walmart began its investment in Yihaodian. I can’t thank them enough for their innovation and their passion for serving customers, and for creating a world-class foundation for this business.
然而,令我最為心存感激的是兩位創(chuàng)始人將你們帶入1號店。你們是我們業(yè)務發(fā)展的核心驅(qū)動,擁有你們讓我們振奮不已。我們的顧客依靠你們每一個人的努力讓他們的生活更美好。
But, I am most thankful to them for bringing all of you together in Yihaodian. You are the heartbeat of the business and we are thrilled to have you on the team. Our customers depend on all of you each day to make their lives better.
我們非常信任王路領導電子商務業(yè)務的能力,同時對填補其他重要領導崗位充滿信心。在目前的過渡期,Roger和Daisy將作為臨時領導和協(xié)調(diào)人。
We are confident in the leadership Wang Lu is providing from Walmart Global eCommerce, and we are backfilling other key leadership positions. We have asked Roger Song and Daisy Dai to provide interim leadership to the organization.
請大家再次和我一起感謝并祝福剛和峻嶺。他們一定會被銘記在心。放眼1號店的未來,新的旅程正在開始,巨大的機會正等待我們?nèi)硇牡耐度?。我們堅?號店的未來,沃爾瑪將繼續(xù)投資中國,投資電商,這是我們對全體1號店同仁的承諾。
Again, please join me in thanking Gang and Junling and wishing them the best. They will be deeply missed, but there is a great opportunity to continue building on the success at Yihaodian. We are pleased with the success Yihaodian has had in China, and will work to accelerate that growth. We believe Yihaodian has a very bright future and Walmart continues to be committed to investing in China and in e-commerce. We are excited about the possibilities looking forward, and, we are committed to all of you.
Neil Ashe, 沃爾瑪全球電子商務 總裁及首席執(zhí)行官
Neil Ashe, President and CEO, Walmart Global eCommerce
晉城龍鼎 - 晉城網(wǎng)站建設為您解答!